Deuxième Auto Der von Lotus nach dem Vorbild des Type 12 entwickelte Type 16 markierte einen spektakulären Fortschritt. Niedriger, schlanker und deutlich ausgefeilter, verfügte er über ein ultraleichtes Rohrrahmenchassis und eine stromlinienförmige, handg... See more
Secondo auto Progettata da Lotus dopo la Type 12, la Type 16 ha rappresentato uno spettacolare balzo in avanti. Più bassa, più snella e significativamente più sofisticata, presentava un telaio multitubolare ultraleggero e una carrozzeria aerodinamica in a... See more
ドゥシエーム シングルシーター タイプ12の後継としてロータスが設計したタイプ16は、目覚ましい飛躍を遂げた。より低く、よりスリムで、格段に洗練されたこのモデルは、超軽量のマルチチューブラーシャシーと、流線型のハンドメイドアルミニウムボディを特徴としていた。その目的は明確だった。重量を最小限に抑え、空力性能を向上させること。 「光は正しい」 これは、ある程度の構造的脆弱性を受け入れるという代償を払ってでも、コリン・チャップマンのトレードマークとなるものだった。タイプ16のボンネットの下には、有名なコベント... See more
Second car Designed by Lotus after the Type 12, the Type 16 marked a spectacular leap forward. Lower, slimmer, and significantly more sophisticated, it featured an ultralight multi-tubular chassis and a streamlined, hand-formed aluminum body. The objectiv... See more
Tweede auto De Type 16, ontworpen door Lotus na de Type 12, betekende een spectaculaire sprong voorwaarts. Lager, slanker en aanzienlijk geavanceerder, was hij voorzien van een ultralicht buizenchassis en een gestroomlijnde, met de hand gevormde aluminium... See more