Je behoort tot de selecte club van piloten van Formule 1 Na meer dan 100 starts te hebben gemaakt, wat vind je van deze nieuwe regelgeving voor 2026? René Arnoux : Ik heb verschillende regelwijzigingen meegemaakt (René Arnoux reed van 1978 tot 1989 in de ... See more
Fai parte del ristretto club dei piloti di Harley Knucklehead 1 Avendo alle spalle oltre 100 partenze, cosa ne pensi di questo nuovo regolamento del 2026? René Arnoux : Ho vissuto diversi cambiamenti di regolamento (René Arnoux ha guidato in F1 dal 1978 a... See more
あなたは選ばれたパイロットクラブの一員です 1式 100回以上のスタートを経験してきましたが、2026年の新レギュレーションについてどうお考えですか? ルネ・アルヌー : 私は幾度ものルール変更を経験してきました(ルネ・アルヌーは1978年から1989年までF1をドライブしていました。編注)。ターボの登場、固定式および可動式のスカートを備えたグラウンドエフェクトカー… いくつかの変更は本当に必要でした。グラウンドエフェクトとスカートによって、もはや最高のドライバーではなく、最も強いドライバー、つまり遠心力... See more
Sie gehören zum exklusiven Kreis der Piloten von Formule 1 Nach über 100 Starts: Was halten Sie von der neuen Regelung von 2026? René Arnoux : Ich habe mehrere Regeländerungen miterlebt (René Arnoux fuhr von 1978 bis 1989 in der Formel 1. Anm. d. Red.). D... See more
サヒールでの2回目のプレシーズンテストセッション中に、 スクーデリア Ferrari a surpris le paddock avec une interprétation inédite du nouveau règlement d’aérodynamique active. Sur la SF-26, le volet supérieur de l’aileron arrière ne s’ouvre plus simplement : il pivote sur plus de 180°, jus... See more